1
00:00:03,336 --> 00:00:07,336
I couldn't trust anyone since then
how Marianne got along with Flemming.

2
00:00:09,080 --> 00:00:10,656
And I trust you.

3
00:00:11,920 --> 00:00:13,054
My God...

4
00:00:13,265 --> 00:00:14,840
- We're having a girl.
- Seriously?

5
00:00:15,607 --> 00:00:17,330
I would rather hold my grandson in my arms.

6
00:00:18,312 --> 00:00:21,040
Wow! How cute!

7
00:00:21,360 --> 00:00:23,870
- I officially applied to the academy.
- Great.

8
00:00:24,581 --> 00:00:26,392
They posted a list of standards.

9
00:00:26,850 --> 00:00:28,436
For introductory ones.

10
00:00:28,741 --> 00:00:29,780
Once.

11
00:00:31,032 --> 00:00:32,618
- Is this Josephine?
- Otto?

12
00:00:32,807 --> 00:00:34,269
What is he doing here?

13
00:00:34,581 --> 00:00:37,556
Dan's girl
seems to have something to do with Otto.

14
00:00:37,847 --> 00:00:40,945
We saw Josephine at night
was handing Otto some kind of package.

15
00:00:41,360 --> 00:00:44,960
We clone Josefina's SIM card
and find out who she communicates with.

16
00:00:46,407 --> 00:00:47,716
This is wrong.

17
00:00:48,392 --> 00:00:50,632
But there is no other way out.
It's for Dan's sake.

18
00:00:52,080 --> 00:00:53,556
Let's move on to plan "B".

19
00:00:54,145 --> 00:00:56,298
We'll hand over the case to Jansen

20
00:00:56,356 --> 00:00:58,334
from the wrestling department
with organized crime.

21
00:01:00,116 --> 00:01:01,701
Stop, police!

22
00:01:03,730 --> 00:01:04,865
Hands up.

23
00:01:05,127 --> 00:01:06,945
Guess what's in the fish boxes.

24
00:01:08,872 --> 00:01:10,523
You will be responsible for this.

25
00:01:11,105 --> 00:01:14,087
I thought Hanegård told you
mind your own business.

26
00:01:14,436 --> 00:01:16,029
Have you been spying on Josefina?

27
00:01:18,261 --> 00:01:19,730
And you too?

28
00:01:20,712 --> 00:01:22,065
I saw them too.

29
00:01:22,101 --> 00:01:23,810
We feel bad enough that we had to lie.

30
00:01:25,054 --> 00:01:27,083
Dear Dan, if you are reading this,

31
00:01:27,309 --> 00:01:30,210
that means Amir is with the boys
We've already reached Sweden.

32
00:01:30,654 --> 00:01:31,920
That's who you were protecting...

33
00:01:32,574 --> 00:01:34,087
I love you.

34
00:01:34,378 --> 00:01:36,080
I can't trust you anymore.

35
00:01:57,810 --> 00:01:59,500
Come in, ladies and gentlemen.

36
00:01:59,629 --> 00:02:01,461
The Wild West is waiting for you!

37
00:02:01,470 --> 00:02:04,450
The most accurate shooters
will receive valuable prizes!

38
00:02:04,487 --> 00:02:06,560
Come and try your luck.

39
00:02:14,581 --> 00:02:16,080
Never mind, better luck next time.

40
00:02:16,247 --> 00:02:17,580
Here you go, please.

41
00:02:17,590 --> 00:02:19,280
When you are ready -
shoot over there.

42
00:02:19,290 --> 00:02:21,498
- I'll change the menu.
- The Wild West is waiting for you!

43
00:02:21,500 --> 00:02:22,574
- Go.
- What?

44
00:02:22,589 --> 00:02:24,232
Go, I'll replace you. Go already!

45
00:02:24,261 --> 00:02:26,392
You go to the carousel, I'll stay at the shooting range.

46
00:02:27,098 --> 00:02:28,676
- Stomp!
- OK.

47
00:02:30,014 --> 00:02:31,789
Yes! Got it! Have you seen it?

48
00:02:32,800 --> 00:02:34,400
- Congratulations.
- Thank you!

49
00:02:34,741 --> 00:02:36,581
Ten shots - only 20 crowns...

50
00:02:55,854 --> 00:02:57,207
What do you want, Sommerdahl?

51
00:02:57,243 --> 00:02:59,069
Tell me what's going on with Josefina's case.

52
00:02:59,614 --> 00:03:01,090
You know, I can't.

53
00:03:01,338 --> 00:03:03,316
Well, at least give me a hint. At least something.

54
00:03:03,592 --> 00:03:06,152
I don't know how much the prosecutor will ask for.
But the case is closed.

55
00:03:08,247 --> 00:03:10,072
I have nothing more to add.

56
00:03:10,080 --> 00:03:12,698
Jansen, she's been behind bars for six months already!

57
00:03:13,083 --> 00:03:15,454
Do you even have anything on her?

58
00:03:15,912 --> 00:03:18,152
- At least one piece of evidence?
- I understand!

59
00:03:18,160 --> 00:03:20,058
I understand you miss your girlfriend.

60
00:03:20,632 --> 00:03:23,418
But drug control
your personal life is of little concern.

61
00:03:26,436 --> 00:03:29,163
Go home, Sommerdahl. It's already late.

62
00:03:34,800 --> 00:03:36,385
Sommerdahl.

63
00:03:36,778 --> 00:03:38,450
We have a murder.

64
00:03:42,276 --> 00:03:44,501
How could this happen? I don't understand...

65
00:03:48,460 --> 00:03:50,880
- Right at the shooting range, right?
- Yes.

66
00:03:50,890 --> 00:03:53,301
If you need a psychologist, let me know.

67
00:03:53,636 --> 00:03:56,392
- We'll call him here.
- Yes, please. Very necessary.

68
00:04:01,127 --> 00:04:03,250
- Oh no...
- Shot in the heart.

69
00:04:04,298 --> 00:04:05,730
He died on the spot.

70
00:04:08,167 --> 00:04:09,680
Dan.

71
00:04:12,276 --> 00:04:13,890
They told me it was your shift.

72
00:04:15,083 --> 00:04:16,349
Yes.

73
00:04:16,589 --> 00:04:18,145
Why weren't you there?

74
00:04:19,330 --> 00:04:21,360
Literally a minute before

75
00:04:21,410 --> 00:04:23,643
Kim came up
and told me to get lost

76
00:04:23,803 --> 00:04:25,338
so that I go to the carousel.

77
00:04:25,898 --> 00:04:27,454
Why suddenly?

78
00:04:28,203 --> 00:04:29,745
No idea.

79
00:04:32,960 --> 00:04:34,778
Damn, do you think they wanted to kill me?

80
00:04:36,501 --> 00:04:38,167
Are there those who wish you death?

81
00:04:38,589 --> 00:04:40,545
No... Apparently not.

82
00:04:42,378 --> 00:04:43,665
Well, maybe my ex.

83
00:04:43,781 --> 00:04:44,894
Your ex?

84
00:04:47,600 --> 00:04:49,127
- Nadya.
- Yes?

85
00:04:49,185 --> 00:04:50,516
Come here.

86
00:04:51,025 --> 00:04:52,530
Interrogate Belle

87
00:04:52,610 --> 00:04:54,829
and write down the contact details of his ex.

88
00:04:54,989 --> 00:04:56,516
OK. Let's go.

89
00:05:45,330 --> 00:05:47,338
I can't take it anymore, let's leave?

90
00:05:47,380 --> 00:05:49,900
- I can't...
- What happened?

91
00:05:50,160 --> 00:05:51,854
- Ene!
- What's the matter, dad?

92
00:05:52,560 --> 00:05:53,803
Mom?

93
00:05:54,850 --> 00:05:56,341
There...

94
00:05:57,170 --> 00:05:58,276
No...

95
00:06:12,167 --> 00:06:13,643
No.

96
00:06:13,745 --> 00:06:16,487
No, no, no, no, no!

97
00:06:16,589 --> 00:06:18,181
No no! No! Move away.

98
00:06:18,218 --> 00:06:20,000
No, no, no! No!

99
00:06:20,174 --> 00:06:21,730
No!

100
00:06:40,516 --> 00:06:43,420
PETER MÜGIND

101
00:06:44,443 --> 00:06:47,360
ANDRE BABIKYAN

102
00:06:48,094 --> 00:06:51,190
LAURA DRASBIKE

103
00:07:12,967 --> 00:07:14,960
SOMMERDAHL

104
00:07:16,472 --> 00:07:18,741
I was young and stupid then.

105
00:07:20,050 --> 00:07:21,192
- So...
- And now?

106
00:07:21,600 --> 00:07:24,138
Now I'm more guilty. In red.

107
00:07:24,734 --> 00:07:26,327
Which one exactly? Any preferences?

108
00:07:27,010 --> 00:07:28,712
- Burgundy.
- Burgundy...

109
00:07:28,741 --> 00:07:30,567
The main thing is that it costs more than 200 crowns.

110
00:07:31,454 --> 00:07:32,967
Great choice.

111
00:07:34,210 --> 00:07:35,803
I'll trust your taste.

112
00:07:36,843 --> 00:07:38,392
Hope you like it.

113
00:07:39,716 --> 00:07:41,309
Happily.

114
00:07:43,672 --> 00:07:45,185
Hi Dan.

115
00:07:45,556 --> 00:07:47,730
- Did you get enough sleep?
- Yes, I think so. Thank you.

116
00:07:48,981 --> 00:07:50,370
There is news.

117
00:07:51,200 --> 00:07:52,632
Yes?

118
00:07:53,000 --> 00:07:55,534
A reliable source said,

119
00:07:55,810 --> 00:07:58,410
that you-know-who
They will start letting guests in.

120
00:07:59,112 --> 00:08:00,749
Perhaps today.

121
00:08:01,469 --> 00:08:03,003
To Josephine?

122
00:08:04,516 --> 00:08:06,080
I'll let you know.

123
00:08:07,927 --> 00:08:09,505
I adore you!

124
00:08:10,683 --> 00:08:11,803
Yes!

125
00:08:12,501 --> 00:08:14,007
Yes!

126
00:08:18,363 --> 00:08:20,458
The deceased's name was Kim Boelsen,

127
00:08:20,690 --> 00:08:22,741
32 years old, mechanical engineer.

128
00:08:23,127 --> 00:08:24,880
He was married to Ena Hansen,

129
00:08:25,149 --> 00:08:28,516
daughter of the fair owner,
Carlo Hansen.

130
00:08:29,621 --> 00:08:32,785
The deceased and Ene have a daughter, Talulah.
She is two months old.

131
00:08:34,160 --> 00:08:35,738
Here. Marianne?

132
00:08:36,945 --> 00:08:38,501
Yes.

133
00:08:44,734 --> 00:08:47,265
Killed with a gun
caliber nine millimeters.

134
00:08:47,840 --> 00:08:49,563
We haven't established the brand yet.

135
00:08:50,021 --> 00:08:53,018
The bullet entered the torso
to be more precise - to the side,

136
00:08:53,949 --> 00:08:55,745
and went straight to the heart.

137
00:08:59,381 --> 00:09:01,934
What about Belle -
whose shift it was?

138
00:09:02,189 --> 00:09:03,883
- Did you find out anything?
- Yes.

139
00:09:04,109 --> 00:09:06,603
His ex-wife's name is Fie Olsen.

140
00:09:06,749 --> 00:09:08,472
She also works at the fair.

141
00:09:08,538 --> 00:09:10,276
Was anyone else questioned?

142
00:09:10,414 --> 00:09:12,887
Yes. Two Ukrainian refugees.

143
00:09:13,098 --> 00:09:15,054
They live and work at the fair.

144
00:09:15,420 --> 00:09:19,400
But besides this, overall
they are in no way connected with the deceased.

145
00:09:19,621 --> 00:09:21,120
By and large.

146
00:09:21,956 --> 00:09:23,360
What?

147
00:09:23,847 --> 00:09:25,520
"By and large" or "on the whole."

148
00:09:25,607 --> 00:09:27,483
Just one thing. And not all at once.

149
00:09:27,825 --> 00:09:29,156
- What?
- Forget it.

150
00:09:31,090 --> 00:09:32,647
Did you find the dead man's phone number?

151
00:09:32,756 --> 00:09:34,952
Yes, we found it, the SIM card is prepaid.

152
00:09:35,541 --> 00:09:37,847
He's either broke or very secretive.

153
00:09:38,705 --> 00:09:41,709
OK. Study your phone.
Maybe there are clues there.

154
00:09:43,258 --> 00:09:45,985
Benjamin and Flemming
you will go to your ex-wife Bella.

155
00:09:46,894 --> 00:09:49,330
And Nadya and I will talk
with the widow of the murdered man.

156
00:09:50,007 --> 00:09:51,381
Free.

157
00:10:03,963 --> 00:10:05,461
Can I see you for a minute?

158
00:10:05,694 --> 00:10:06,960
Yes.

159
00:10:09,898 --> 00:10:11,687
So are we going to play the silent game?

160
00:10:13,527 --> 00:10:16,450
I understand you're angry
that Flemming and I deceived you,

161
00:10:16,494 --> 00:10:18,290
but I explained why.

162
00:10:19,483 --> 00:10:21,250
You and I have a grandson.

163
00:10:22,123 --> 00:10:24,945
And Laura will immediately understand
that something happened to you and me.

164
00:10:26,392 --> 00:10:27,970
And I also miss you.

165
00:10:30,247 --> 00:10:31,985
Because of you, Josefina is in prison.

166
00:10:32,109 --> 00:10:33,876
Dan, she was smuggling contraband.

167
00:10:35,221 --> 00:10:36,901
That's what you think.

168
00:10:58,763 --> 00:11:00,305
Here, have a drink, honey.

169
00:11:00,654 --> 00:11:02,276
These are sedatives.

170
00:11:03,323 --> 00:11:04,887
Like this.

171
00:11:08,734 --> 00:11:10,378
The doctor prescribed them.

172
00:11:10,669 --> 00:11:12,349
They are the only ones that make you drowsy.

173
00:11:18,974 --> 00:11:20,523
Where were you when Kim was killed?

174
00:11:22,603 --> 00:11:24,465
I was at the hairdresser on the square.

175
00:11:25,578 --> 00:11:26,996
The master's name is Tone.

176
00:11:31,789 --> 00:11:33,912
Kim has been acting lately
as usual?

177
00:11:34,130 --> 00:11:35,381
Have you noticed anything strange?

178
00:11:38,290 --> 00:11:40,821
And what?
Wasn't it Bella who was wanted to be killed?

179
00:11:41,229 --> 00:11:42,974
We are also checking this version.

180
00:11:43,832 --> 00:11:45,636
But now we are interested in Kim.

181
00:11:46,952 --> 00:11:48,603
He was tired.

182
00:11:49,701 --> 00:11:51,294
I was nervous.

183
00:11:52,145 --> 00:11:54,429
Insomnia started a long time ago.

184
00:11:55,900 --> 00:11:57,541
About a year ago.

185
00:11:58,640 --> 00:12:00,210
What was he nervous about?

186
00:12:00,327 --> 00:12:03,810
The parents said
that the fair will be handed over to Kim and me.

187
00:12:04,770 --> 00:12:07,454
And he was worried, he didn’t know if he could cope.

188
00:12:08,705 --> 00:12:10,370
Such a responsibility.

189
00:12:11,098 --> 00:12:14,916
Belle said Kim lost it
at him, literally threw him out of the shooting range.

190
00:12:15,789 --> 00:12:17,003
Don't know why?

191
00:12:20,094 --> 00:12:21,600
No.

192
00:12:25,483 --> 00:12:26,603
Sorry.

193
00:12:28,010 --> 00:12:29,643
How long have you been together?

194
00:12:30,130 --> 00:12:31,752
More than three years.

195
00:12:33,665 --> 00:12:35,200
Recently got married.

196
00:12:35,956 --> 00:12:37,665
Two weeks ago.

197
00:12:38,050 --> 00:12:39,730
So you were happy?

198
00:12:43,367 --> 00:12:44,574
Yes.

199
00:12:46,465 --> 00:12:48,560
Especially when he returned home

200
00:12:48,967 --> 00:12:50,443
and Talulah was born.

201
00:12:51,112 --> 00:12:52,487
Where did you come back from?

202
00:12:53,636 --> 00:12:55,701
That year
he went to sea for five months.

203
00:12:56,690 --> 00:12:59,140
- To earn money?
- No.

204
00:12:59,992 --> 00:13:04,450
I just suddenly decided
that he still wants to get a diploma.

205
00:13:04,792 --> 00:13:08,160
And he was accepted for an internship
onto a cargo ship.

206
00:13:10,916 --> 00:13:12,269
Clear.

207
00:13:21,018 --> 00:13:22,530
Fie Olsen?

208
00:13:23,061 --> 00:13:24,574
Yes, what is it?

209
00:13:24,720 --> 00:13:27,350
Helsingor police.
Can I talk to you?

210
00:13:28,770 --> 00:13:30,378
Are you talking about Kim?

211
00:13:30,698 --> 00:13:32,203
Did you know him well?

212
00:13:32,290 --> 00:13:35,418
Kim is only a couple of years old
part of our family.

213
00:13:36,152 --> 00:13:39,680
I've known everyone else since childhood,
we grew up together right away.

214
00:13:39,985 --> 00:13:41,180
Clear.

215
00:13:41,345 --> 00:13:43,941
I understand why Ene clung to him
death grip.

216
00:13:44,130 --> 00:13:46,232
So handsome. Was.

217
00:13:46,283 --> 00:13:48,472
Handsome? Are you talking about me?

218
00:13:48,509 --> 00:13:49,701
Hi, darling.

219
00:13:50,181 --> 00:13:51,920
Hello. I'm a Fie guy.

220
00:13:52,225 --> 00:13:53,621
Helsingor police.

221
00:13:53,658 --> 00:13:55,774
We're trying to figure out
what happened to Kim.

222
00:13:56,050 --> 00:13:57,745
Yes. Such a nightmare.

223
00:13:58,174 --> 00:13:59,767
Didn't Kim and Ene quarrel?

224
00:14:00,341 --> 00:14:03,687
No, no, no. They recently
They organized such a gorgeous wedding.

225
00:14:04,712 --> 00:14:07,112
- What do you say?
- Yes, it seems like they didn’t quarrel.

226
00:14:08,392 --> 00:14:10,349
They were crazy about each other.

227
00:14:10,909 --> 00:14:12,138
Clear.

228
00:14:12,210 --> 00:14:14,130
Kim was killed at the shooting range
Where does your ex work?

229
00:14:14,538 --> 00:14:15,990
Could they wish him death?

230
00:14:17,352 --> 00:14:19,200
- Don't know. Maybe.
- Maybe?

231
00:14:19,970 --> 00:14:21,120
Could you please explain?

232
00:14:21,556 --> 00:14:24,552
He runs into problems himself.
He doesn't even pay child support

233
00:14:24,967 --> 00:14:26,560
but there is always beer.

234
00:14:26,720 --> 00:14:29,309
We work opposite each other
so we see everything.

235
00:14:30,276 --> 00:14:32,349
- It's clear.
- So Belle owes you alimony?

236
00:14:32,749 --> 00:14:34,269
For a whole year.

237
00:14:34,960 --> 00:14:36,858
Clear. Where were you at the time of the murder?

238
00:14:37,767 --> 00:14:39,360
- We were...
- Here.

239
00:14:40,610 --> 00:14:42,407
A lot of people saw us.

240
00:14:44,167 --> 00:14:46,298
Fine. Any more questions?

241
00:14:47,192 --> 00:14:48,800
- No.
- OK.

242
00:14:49,636 --> 00:14:50,720
Thank you.

243
00:14:53,374 --> 00:14:55,200
He looks like a bandit. This John.

244
00:14:56,196 --> 00:14:58,567
Compare their readings
with witness statements.

245
00:14:59,243 --> 00:15:00,487
Yes, boss.

246
00:15:05,730 --> 00:15:08,247
You know
Why does Kim have a prepaid SIM card?

247
00:15:08,581 --> 00:15:10,509
Debts? Bad credit history?

248
00:15:11,730 --> 00:15:13,214
No.

249
00:15:13,701 --> 00:15:15,287
He was very...

250
00:15:16,581 --> 00:15:18,669
...scrupulous about money.

251
00:15:22,574 --> 00:15:24,676
Somehow he lost his phone

252
00:15:25,920 --> 00:15:27,774
and decided to take a replacement

253
00:15:28,574 --> 00:15:31,170
something cheap
and with a prepaid SIM card.

254
00:15:34,370 --> 00:15:36,181
Does Kim have other relatives?

255
00:15:37,970 --> 00:15:39,498
No, no one.

256
00:15:40,130 --> 00:15:41,869
He was an only child.

257
00:15:43,629 --> 00:15:46,530
Guardianship took him from his family
back in childhood,

258
00:15:47,949 --> 00:15:50,698
and since then
he no longer communicated with his parents.

259
00:15:51,869 --> 00:15:53,578
Did he have a foster family?

260
00:15:54,443 --> 00:15:56,436
No. Just us.

261
00:15:57,890 --> 00:15:59,658
We are his only family.

262
00:16:00,741 --> 00:16:02,116
Did Kim have any enemies?

263
00:16:03,076 --> 00:16:04,763
Maybe he had a quarrel with someone?

264
00:16:07,592 --> 00:16:09,090
No.

265
00:16:14,618 --> 00:16:16,152
Fine.

266
00:16:16,960 --> 00:16:19,280
Hello. We need to check the widow's alibi.

267
00:16:19,730 --> 00:16:21,803
She says she was at Tone's salon.

268
00:16:22,007 --> 00:16:23,672
Punch the address.

269
00:16:23,774 --> 00:16:25,563
Yes, okay. Thank you. Bye.

270
00:16:25,832 --> 00:16:27,410
Okay, what's next?

271
00:16:28,116 --> 00:16:29,694
I need to go.

272
00:17:08,312 --> 00:17:09,840
Five minutes.

273
00:17:09,883 --> 00:17:11,643
They promised me fifteen.

274
00:17:12,727 --> 00:17:15,454
I asked
take ten of them for a walk.

275
00:17:16,814 --> 00:17:18,349
Clear.

276
00:17:20,254 --> 00:17:22,000
- Hello.
- Hello.

277
00:17:22,981 --> 00:17:25,912
I did what I could
so that you can be transferred from the isolation ward.

278
00:17:26,632 --> 00:17:27,992
Yes.

279
00:17:28,116 --> 00:17:29,876
My lawyer says

280
00:17:30,872 --> 00:17:33,861
that you completely overwrote
their colleagues from drug control.

281
00:17:34,094 --> 00:17:35,643
Yes.

282
00:17:39,381 --> 00:17:41,098
How are you doing?

283
00:17:44,029 --> 00:17:46,749
I started talking to myself a lot.

284
00:17:48,720 --> 00:17:51,207
I also walk around the yard.
An hour every day.

285
00:17:51,301 --> 00:17:53,120
- Wow.
- Yes, yes, yes.

286
00:17:54,960 --> 00:17:57,607
And you became a grandfather. Is she pretty?

287
00:17:58,392 --> 00:18:00,327
His name is Svenn. And it's a boy.

288
00:18:05,650 --> 00:18:07,243
Did you find my letter?

289
00:18:07,374 --> 00:18:09,316
Yes. Yes, yes, yes. Thank you.

290
00:18:13,621 --> 00:18:15,876
But I don't understand
why didn't you tell me

291
00:18:15,905 --> 00:18:17,912
that you are trying to help your family.

292
00:18:18,632 --> 00:18:20,487
You would have to stop me.

293
00:18:21,396 --> 00:18:22,836
Yes.

294
00:18:22,901 --> 00:18:26,029
The prosecutor doesn't know
that I helped Amir and the boys.

295
00:18:26,058 --> 00:18:27,992
The version for him is this:

296
00:18:28,458 --> 00:18:31,330
I worked undercover
helped the police

297
00:18:31,840 --> 00:18:33,760
catch Otto red-handed.

298
00:18:34,850 --> 00:18:37,949
The lawyer says, if you're lucky -
They'll only give you six months.

299
00:18:38,429 --> 00:18:40,800
Which I have already served.
And they will let me go right away.

300
00:18:41,330 --> 00:18:43,483
I don't understand
why don't you tell the truth?

301
00:18:43,658 --> 00:18:45,214
The prosecutor must understand.

302
00:18:45,316 --> 00:18:47,032
Illegal transportation of people?

303
00:18:47,083 --> 00:18:50,560
I'm a Coast Guard officer.
They'll give me three and a half years.

304
00:18:51,250 --> 00:18:52,800
Well, yes, that's right.

305
00:19:00,094 --> 00:19:02,021
- Five minutes left.
- Yes, good.

306
00:19:02,190 --> 00:19:04,450
- I'll show you something. Let's go.
- Let's go.

307
00:19:15,476 --> 00:19:16,712
What is it?

308
00:19:36,218 --> 00:19:37,803
Come in.

309
00:19:40,814 --> 00:19:43,600
That woman from the shore is pacing
around the yard with Dan Sommerdahl?

310
00:19:44,240 --> 00:19:46,341
- It's not prohibited.
- But it was forbidden!

311
00:19:46,901 --> 00:19:48,400
Yes, but she will be released soon.

312
00:19:49,250 --> 00:19:50,807
I really hope not.

313
00:19:54,436 --> 00:19:57,141
Call my niece.
Her name is Astrid.

314
00:19:57,592 --> 00:19:59,469
Give us a date.

315
00:20:00,218 --> 00:20:01,440
ASAP.

316
00:20:16,640 --> 00:20:18,356
- How much do you need?
- Three hundred.

317
00:20:18,392 --> 00:20:19,850
Now.

318
00:20:33,563 --> 00:20:35,149
"Fish Otto"

319
00:20:35,200 --> 00:20:36,872
- Is this Astrid?
- Yes.

320
00:20:37,156 --> 00:20:38,836
Greetings from your uncle.

321
00:20:39,520 --> 00:20:41,258
He wants to meet.

322
00:20:59,476 --> 00:21:00,669
Hello Flemming.

323
00:21:02,836 --> 00:21:04,850
What happened? Where did you go?

324
00:21:04,923 --> 00:21:06,210
I saw Josephine.

325
00:21:07,345 --> 00:21:09,818
- What?
“Perhaps she will be released soon.”

326
00:21:10,465 --> 00:21:13,265
There is a chance that they will give you six months,
and she has already served them.

327
00:21:14,072 --> 00:21:15,469
Six months?

328
00:21:15,614 --> 00:21:17,927
For drug smuggling?
Just six months?

329
00:21:18,407 --> 00:21:20,989
Flemming, how many times do I have to say this?
She's innocent.

330
00:21:22,225 --> 00:21:23,789
Yes, sure.

331
00:21:24,298 --> 00:21:27,134
That boat was full of drugs.
What is "innocent"?

332
00:21:27,294 --> 00:21:29,570
Maybe she ended up there
for other reasons.

333
00:21:29,898 --> 00:21:31,070
Fine.

334
00:21:31,149 --> 00:21:32,538
And for what reasons?

335
00:21:34,414 --> 00:21:37,374
Well listen...
You can ask her yourself when she will come out.

336
00:21:39,570 --> 00:21:41,200
Okay, let's get to work, old man.

337
00:21:50,160 --> 00:21:52,421
Dan Sommerdahl, Helsingor police.

338
00:21:53,294 --> 00:21:54,436
Yes?

339
00:21:54,501 --> 00:21:57,367
Did you see Ene Hansen last night?

340
00:21:57,883 --> 00:22:00,145
From the fair? Yes. And what?

341
00:22:00,334 --> 00:22:04,990
We are investigating a crime
and we need to confirm her alibi.

342
00:22:05,540 --> 00:22:07,643
Yes. She came to me at six.

343
00:22:08,683 --> 00:22:12,952
Hair wash, haircut, coloring,
styling, she left at about nine.

344
00:22:13,701 --> 00:22:15,316
Yes. At 9:15.

345
00:22:15,636 --> 00:22:16,858
I see, thanks.

346
00:22:17,389 --> 00:22:18,974
Are you getting ready for your wedding?

347
00:22:19,207 --> 00:22:20,770
Not really. What do you.

348
00:22:21,309 --> 00:22:25,040
It’s just that many clients come to me
for wedding hair styling and makeup.

349
00:22:25,803 --> 00:22:27,323
This is for inspiration.

350
00:22:27,425 --> 00:22:28,720
- Can I take it?
- Yes.

351
00:22:28,821 --> 00:22:30,065
Thank you.

352
00:22:30,101 --> 00:22:31,790
Thanks for your help.

353
00:22:32,341 --> 00:22:35,410
If you remember anything else -
call.

354
00:22:36,589 --> 00:22:38,101
- Certainly.
- Thank you.

355
00:22:38,152 --> 00:22:39,432
Goodbye.

356
00:22:46,240 --> 00:22:47,978
Are you planning to get married?

357
00:22:48,589 --> 00:22:50,145
No no. Of course not.

358
00:22:50,567 --> 00:22:52,923
I just want
paint the kitchen this color.

359
00:22:53,883 --> 00:22:55,389
Why suddenly?

360
00:22:55,440 --> 00:22:57,483
I only painted it two years ago.

361
00:22:58,749 --> 00:23:01,098
Yes, but I want something brighter.

362
00:23:01,900 --> 00:23:04,830
It's up to you, but... The renovation is completely new.

363
00:23:13,832 --> 00:23:15,643
So. The widow's alibi was confirmed.

364
00:23:15,650 --> 00:23:17,694
At a quarter past ten
she left the salon.

365
00:23:17,745 --> 00:23:20,741
So it's not her.
What about Belle's ex-wife?

366
00:23:21,134 --> 00:23:24,509
Fie Olsen left Belle for John
from a lottery kiosk.

367
00:23:25,243 --> 00:23:29,207
Apparently Bella hasn't been paid for a long time
she's getting child support, and John is pissed off about it.

368
00:23:29,665 --> 00:23:31,309
Do they have an alibi?

369
00:23:31,447 --> 00:23:34,247
John said they were at the kiosk,
many people have seen them.

370
00:23:34,770 --> 00:23:36,981
Fine. Are there any other clues?

371
00:23:37,149 --> 00:23:40,349
Yes, two workers
independently said

372
00:23:40,400 --> 00:23:42,523
that the deceased was at knifepoint
with his wife's relatives.

373
00:23:43,970 --> 00:23:45,127
It's clear.

374
00:23:45,505 --> 00:23:49,832
Nadya and Benjamin, find witnesses,
who saw Fie and John at the kiosk.

375
00:23:50,160 --> 00:23:51,992
And we'll talk to the parents.

376
00:23:52,603 --> 00:23:54,174
Well? Let's go.

377
00:24:07,090 --> 00:24:08,800
Are you sure you won't?

378
00:24:09,309 --> 00:24:10,900
I can't.

379
00:24:26,778 --> 00:24:28,858
Hello. Sorry for interrupting.

380
00:24:30,880 --> 00:24:32,654
Dan Sommerdahl, Helsingor police.

381
00:24:34,181 --> 00:24:35,789
Our condolences.

382
00:24:35,847 --> 00:24:36,894
Thank you.

383
00:24:37,352 --> 00:24:39,010
Have you caught the killer?

384
00:24:39,214 --> 00:24:40,858
We are working on this.

385
00:24:40,901 --> 00:24:42,996
That's why we'd like to talk to you.

386
00:24:43,578 --> 00:24:45,134
Which one of you is Ene's mother?

387
00:24:46,269 --> 00:24:47,905
In a sense, we are both.

388
00:24:48,530 --> 00:24:50,058
- That is?
- Well...

389
00:24:50,385 --> 00:24:53,381
Ene is Carlo and I’s daughter,
but we didn't have much time, and...

390
00:24:54,327 --> 00:24:57,418
So I called my sister, Inge,
help with my daughter.

391
00:24:58,050 --> 00:25:02,196
Yes. That's how it happened
that in the end we both raised her.

392
00:25:02,487 --> 00:25:04,261
Well yes, yes, yes. That's right.

393
00:25:04,305 --> 00:25:05,883
In short...

394
00:25:06,501 --> 00:25:09,127
They both took turns raising Ene.

395
00:25:11,243 --> 00:25:12,589
Clear.

396
00:25:13,221 --> 00:25:15,840
What kind of relationship did you have?
with your son-in-law, Kim?

397
00:25:16,145 --> 00:25:17,352
Good ones.

398
00:25:17,781 --> 00:25:20,727
Ene loved Kim, and so do we.

399
00:25:21,105 --> 00:25:22,749
He was nice.

400
00:25:23,265 --> 00:25:26,254
And he would become a good manager.
If he hadn't died.

401
00:25:26,974 --> 00:25:28,952
He could fix any mechanism.

402
00:25:29,170 --> 00:25:31,738
Which is very useful,
when you have your own amusement park.

403
00:25:32,589 --> 00:25:36,436
And they told us that you didn't get along
with Kim Boelsen. This is wrong?

404
00:25:37,512 --> 00:25:38,581
No.

405
00:25:39,040 --> 00:25:40,530
No.

406
00:25:44,385 --> 00:25:46,356
Sometimes he acted like a jerk.

407
00:25:46,945 --> 00:25:48,240
In what sense?

408
00:25:48,350 --> 00:25:50,123
He was sticking his nose into someone else's business.

409
00:25:50,160 --> 00:25:52,720
But not out of malice,
he didn't mean anything bad.

410
00:25:52,730 --> 00:25:55,170
Our family is already four generations
is involved in this matter.

411
00:25:55,207 --> 00:25:57,120
And he decided to teach me.

412
00:25:57,229 --> 00:25:58,850
Carlo, stop it.

413
00:25:58,880 --> 00:26:00,152
What exactly are we talking about?

414
00:26:00,196 --> 00:26:02,269
He was trying to order a new attraction,

415
00:26:02,400 --> 00:26:05,527
although Carlo was against it. How is he doing?..

416
00:26:05,781 --> 00:26:07,818
Some kind of virtual reality.

417
00:26:07,905 --> 00:26:09,636
Yes, virtual reality.

418
00:26:09,694 --> 00:26:13,956
This is when you put on glasses
and there's all sorts of stuff. A waste of money.

419
00:26:14,334 --> 00:26:16,349
People just come here
spend time together.

420
00:26:16,589 --> 00:26:18,327
And all these newfangled things...

421
00:26:18,341 --> 00:26:19,970
No, thank you, only over my corpse.

422
00:26:20,370 --> 00:26:21,650
Or over Kim's corpse.

423
00:26:23,730 --> 00:26:25,018
What are you hinting at?

424
00:26:25,040 --> 00:26:26,887
Where were you when Kim was killed?

425
00:26:27,658 --> 00:26:29,869
I sold cotton candy.

426
00:26:30,516 --> 00:26:34,203
Inge and I stood at the counter, chatting,
and then they heard a shot.

427
00:26:34,596 --> 00:26:36,785
And I went to the race track.

428
00:26:36,850 --> 00:26:39,760
There was a stuck spring in one machine.

429
00:26:41,978 --> 00:26:43,789
Can anyone confirm?

430
00:26:44,392 --> 00:26:46,392
One of the Ukrainian women saw me there.

431
00:26:46,923 --> 00:26:49,440
I don't remember who exactly
but the name is in the graphic.

432
00:26:49,963 --> 00:26:51,716
Will you show us your financial statements?

433
00:26:52,087 --> 00:26:54,290
They are in our winter residence.

434
00:26:54,465 --> 00:26:56,967
It's good to clown around, Carlo.
I'll bring it now.

435
00:26:57,490 --> 00:26:59,178
No, Inge. Wait.

436
00:26:59,374 --> 00:27:01,912
I'm telling you, they're not here. Don't even look.

437
00:27:03,243 --> 00:27:04,770
They are not here!

438
00:27:07,476 --> 00:27:09,003
Here, look.

439
00:27:09,767 --> 00:27:11,290
This is my great-grandfather.

440
00:27:11,345 --> 00:27:13,694
He was the first owner of this fair.

441
00:27:13,978 --> 00:27:16,421
Then it passed to my grandfather,
to my father, to me.

442
00:27:16,465 --> 00:27:18,967
Well, after me, of course,
everything will go to Ena.

443
00:27:19,403 --> 00:27:21,100
Told you they were here.

444
00:27:22,050 --> 00:27:23,287
How lucky.

445
00:27:24,101 --> 00:27:25,556
Hold it.

446
00:27:25,658 --> 00:27:27,056
- Please.
- Thank you.

447
00:27:27,265 --> 00:27:28,843
Thank you. See you soon.

448
00:27:32,770 --> 00:27:34,669
And why the hell did you do this?

449
00:27:36,465 --> 00:27:38,014
Idiot.

450
00:27:39,381 --> 00:27:41,520
Still, they are strange people.

451
00:27:41,854 --> 00:27:43,403
All people are strange.

452
00:27:44,414 --> 00:27:46,465
Why are you so sour? Smile.

453
00:28:03,280 --> 00:28:05,500
ABOUT! And here she is.

454
00:28:05,934 --> 00:28:07,621
Hello Uncle Otto.

455
00:28:08,167 --> 00:28:10,167
- Astrid, honey.
- Glad to see you.

456
00:28:13,323 --> 00:28:14,938
How are you doing?

457
00:28:15,076 --> 00:28:16,887
I'm dying of boredom, as you can see.

458
00:28:21,636 --> 00:28:22,938
How are things going?

459
00:28:23,410 --> 00:28:25,556
- Well... Slowly.
- Yes?

460
00:28:26,414 --> 00:28:28,138
What, they don't take fish anymore?

461
00:28:28,545 --> 00:28:31,127
They take it, but ours is open
new fish shop.

462
00:28:31,345 --> 00:28:34,429
They have the same fish
but the prices are lower.

463
00:28:35,789 --> 00:28:37,570
Well it was expected

464
00:28:37,949 --> 00:28:39,723
but I'll figure it out when I get out.

465
00:28:41,781 --> 00:28:43,898
-Are you going to be released soon?
- Yes, I really hope so.

466
00:28:44,174 --> 00:28:45,789
Only now...

467
00:28:48,429 --> 00:28:51,265
Ay. The noose ran away. Can you help me?

468
00:28:51,570 --> 00:28:53,112
Certainly.

469
00:28:56,298 --> 00:28:57,956
Yes, I see.

470
00:28:58,029 --> 00:29:00,225
Josefina must not leave here.

471
00:29:02,160 --> 00:29:04,058
I'll pick it up now. So...

472
00:29:05,040 --> 00:29:08,174
This can't be allowed
either she or I. Understood?

473
00:29:09,810 --> 00:29:11,869
- Find more evidence.
- Yeah. Now.

474
00:29:12,254 --> 00:29:14,407
- Almost...
- Yes, thank you.

475
00:29:15,032 --> 00:29:17,178
Ask the Surgeon to help,
he is my debtor.

476
00:29:19,250 --> 00:29:20,850
- Whom?
- Arne Linda.

477
00:29:21,920 --> 00:29:24,123
What are you knitting? What will it be?

478
00:29:24,727 --> 00:29:26,756
Yes, I just started with a square.

479
00:29:27,898 --> 00:29:29,709
Maybe I'll make an oven mitt.

480
00:29:34,727 --> 00:29:36,450
The murder weapon was never found?

481
00:29:36,530 --> 00:29:38,269
No, but we are looking for him.

482
00:29:38,385 --> 00:29:40,450
There are no contacts on Kim's phone.

483
00:29:40,858 --> 00:29:43,549
More precisely, there are only numbers
his wife and Carlo.

484
00:29:44,436 --> 00:29:46,021
Clear.

485
00:29:46,429 --> 00:29:47,680
- What else?
- Oh, yes.

486
00:29:47,738 --> 00:29:51,076
We found four witnesses.
They confirmed Fee and John's alibis.

487
00:29:51,301 --> 00:29:52,945
Fine. We exclude them.

488
00:29:53,345 --> 00:29:54,981
Nadya, did you find anything?

489
00:29:55,090 --> 00:29:57,890
Not yet, there are so many papers here,
I'll sit until the night.

490
00:29:58,450 --> 00:30:00,516
How is it even possible
Are you so careless with your bookkeeping?

491
00:30:00,520 --> 00:30:02,232
The devil will break his leg here.

492
00:30:02,923 --> 00:30:04,021
So.

493
00:30:04,072 --> 00:30:06,138
Let me help you with their reports.

494
00:30:06,480 --> 00:30:08,072
Good luck to you.

495
00:30:08,581 --> 00:30:09,745
Hello.

496
00:30:10,065 --> 00:30:11,200
Hello.

497
00:30:11,229 --> 00:30:13,469
I can't put him down
It's time for me to go to training.

498
00:30:14,247 --> 00:30:16,974
Need to get back in shape
if I want to pass the standards.

499
00:30:17,054 --> 00:30:19,534
Are you sure
what do you want to go to the police academy?

500
00:30:20,385 --> 00:30:21,927
Yes, mom.

501
00:30:22,618 --> 00:30:23,927
I just asked.

502
00:30:25,781 --> 00:30:28,836
Can I leave him here for an hour?
Strollers are not allowed in the hall.

503
00:30:30,341 --> 00:30:31,730
Yes.

504
00:30:31,774 --> 00:30:32,894
Certainly.

505
00:30:33,527 --> 00:30:34,865
Thank you.

506
00:30:36,363 --> 00:30:38,225
- Show them, bunny!
- I'll show you.

507
00:31:35,105 --> 00:31:36,923
- Julia.
- Carlo.

508
00:31:37,490 --> 00:31:40,196
- What are you doing here?
- I just wanted to chat.

509
00:31:43,265 --> 00:31:45,127
Fine. How are you doing there?

510
00:31:45,870 --> 00:31:48,720
Well, Ene is terribly upset,
that's understandable.

511
00:31:48,850 --> 00:31:50,501
And I can't help her in any way.

512
00:31:51,752 --> 00:31:53,963
Listen... I really don't have time.

513
00:31:54,225 --> 00:31:56,123
- What, am I distracting you?
- Yes.

514
00:31:56,741 --> 00:31:58,247
OK.

515
00:31:59,098 --> 00:32:01,032
Shall I come after closing?

516
00:32:02,160 --> 00:32:04,429
No. No, Carlo, this is a bad idea.

517
00:32:04,430 --> 00:32:05,929
Why?

518
00:32:05,970 --> 00:32:07,563
They will be waiting for you at home.

519
00:32:07,920 --> 00:32:10,043
- Yes, but you and I...
- No, no.

520
00:32:10,581 --> 00:32:12,545
We can't be seen together.

521
00:32:13,592 --> 00:32:15,120
OK.

522
00:32:15,600 --> 00:32:17,112
- Bye.
- Bye.

523
00:32:27,483 --> 00:32:30,029
Do you want something tasty? Here you go.

524
00:32:30,363 --> 00:32:32,029
You're my good one.

525
00:32:37,505 --> 00:32:39,178
You look happy.

526
00:32:40,421 --> 00:32:41,810
Yes.

527
00:32:41,941 --> 00:32:43,760
It seems Dan has finally forgiven us.

528
00:32:43,818 --> 00:32:45,454
- What do you say?
- Yes.

529
00:32:46,378 --> 00:32:48,174
Today he called me "old man."

530
00:32:48,538 --> 00:32:49,861
Fine.

531
00:32:50,385 --> 00:32:52,218
God, it's a weight off my shoulders.

532
00:32:54,429 --> 00:32:56,727
It was just killing me
that he is avoiding us.

533
00:32:57,890 --> 00:33:00,740
Yes. He missed Josephine.

534
00:33:02,138 --> 00:33:03,680
I missed him.

535
00:33:04,850 --> 00:33:07,120
Yes. We have to think.

536
00:33:08,669 --> 00:33:09,876
What about you?

537
00:33:10,225 --> 00:33:11,781
A little.

538
00:33:14,385 --> 00:33:16,152
I'm so worried about Laura.

539
00:33:16,974 --> 00:33:18,705
She's absolutely exhausted.

540
00:33:19,527 --> 00:33:21,498
Why not delay your admission?

541
00:33:28,312 --> 00:33:29,920
Are you asking me to marry?

542
00:33:30,618 --> 00:33:32,516
No. The color is beautiful.

543
00:33:33,956 --> 00:33:35,861
Let's paint the kitchen like this?

544
00:33:38,589 --> 00:33:41,476
Honey, Dan painted it
just two years ago.

545
00:33:44,072 --> 00:33:45,498
AND?

546
00:33:45,861 --> 00:33:47,723
Can't I repaint it?

547
00:33:50,029 --> 00:33:51,738
It can wait?

548
00:33:55,840 --> 00:33:57,250
A?

549
00:34:00,370 --> 00:34:01,949
What are you doing?

550
00:34:03,003 --> 00:34:04,683
No mood.

551
00:34:16,880 --> 00:34:18,450
Well, be quiet, bunny.

552
00:34:19,956 --> 00:34:21,992
You're tired, right, that's the point?

553
00:34:23,258 --> 00:34:25,381
It's time to sleep. Come here.

554
00:34:25,920 --> 00:34:28,356
Let's get you to bed. Yes.

555
00:34:32,923 --> 00:34:34,450
Like this.

556
00:34:38,807 --> 00:34:40,320
Ene. I'm listening.

557
00:34:44,327 --> 00:34:45,861
Who is this?

558
00:34:48,640 --> 00:34:50,160
Hello?

559
00:35:19,949 --> 00:35:22,174
Hello Arne. Will you buy me some coffee?

560
00:35:22,261 --> 00:35:23,883
- Do we know each other?
- No.

561
00:35:23,941 --> 00:35:25,367
But you know my uncle.

562
00:35:26,443 --> 00:35:27,745
Otto.

563
00:35:28,020 --> 00:35:31,140
- He needs your help.
- Yeah, of course. I won't get into this.

564
00:35:33,301 --> 00:35:34,945
Tell him "no, thank you."

565
00:35:35,454 --> 00:35:39,010
Otto knows
that you were pulling scams,

566
00:35:39,040 --> 00:35:40,800
while heading a trade association.

567
00:35:40,996 --> 00:35:43,389
He also kept copies
and original documents.

568
00:35:45,141 --> 00:35:46,734
No. He's bluffing.

569
00:35:47,083 --> 00:35:48,683
He's not bluffing.

570
00:35:49,192 --> 00:35:50,800
So, will you buy me some coffee?

571
00:35:54,378 --> 00:35:55,723
OK.

572
00:35:55,927 --> 00:35:57,425
Yes, I persuaded you.

573
00:35:58,443 --> 00:35:59,963
What's your name?

574
00:36:00,305 --> 00:36:01,585
Astrid.

575
00:36:02,065 --> 00:36:03,658
Get in.

576
00:36:14,872 --> 00:36:16,850
So, Nadya. What will you please us with?

577
00:36:17,120 --> 00:36:18,676
One moment.

578
00:36:18,996 --> 00:36:20,989
Good morning. Hi all.

579
00:36:21,163 --> 00:36:22,974
It's good that you're all here.

580
00:36:23,970 --> 00:36:27,900
I'm having an important video call
from nine to ten.

581
00:36:28,865 --> 00:36:30,814
Don't bother me. Thank you.

582
00:36:32,312 --> 00:36:33,723
OK.

583
00:36:38,821 --> 00:36:40,967
So, well then. Nadya, we are listening to you.

584
00:36:41,061 --> 00:36:42,574
Yes. Let's get started.

585
00:36:43,658 --> 00:36:47,480
"Tivoli Park", that is, our fair -
This is the parent company.

586
00:36:48,180 --> 00:36:52,145
She rents out rides
its own subsidiary company.

587
00:36:52,320 --> 00:36:55,640
And he gets money for rent.
She also hands them over to the third one.

588
00:36:56,712 --> 00:36:59,701
At every stage
the price is getting higher and higher.

589
00:36:59,745 --> 00:37:02,580
Only in official documents
it's understated.

590
00:37:02,967 --> 00:37:04,996
And they work
almost at a loss.

591
00:37:05,069 --> 00:37:06,669
- Double-entry bookkeeping?
- Yes.

592
00:37:07,090 --> 00:37:10,072
Tivoli Park owns
all these companies.

593
00:37:10,116 --> 00:37:13,243
Carlo didn't pay taxes
for four years already.

594
00:37:13,309 --> 00:37:14,740
We are talking about millions.

595
00:37:14,778 --> 00:37:18,800
Maybe Kim found out that his father-in-law
does double-entry bookkeeping?

596
00:37:19,210 --> 00:37:20,756
- Yes.
- The company had to move

597
00:37:20,760 --> 00:37:22,989
him and Ene.
- And they silenced him.

598
00:37:23,520 --> 00:37:25,098
- Yes.
- As an option.

599
00:37:25,658 --> 00:37:27,694
No, Inge and Lulu have an alibi.

600
00:37:27,767 --> 00:37:30,058
And we found witnesses
who confirmed it.

601
00:37:30,290 --> 00:37:32,900
And Carlo said,
that one of the Ukrainian women saw him

602
00:37:33,170 --> 00:37:35,083
and that she would confirm his alibi.

603
00:37:35,512 --> 00:37:37,556
A certain Yulia Slavchenko.

604
00:37:38,152 --> 00:37:39,534
- Julia?
- Yes.

605
00:37:39,556 --> 00:37:41,963
We need to find her. Well done, Nadya.

606
00:37:42,763 --> 00:37:44,276
Thank you.

607
00:38:00,487 --> 00:38:02,065
- Julia?
- Yes?

608
00:38:02,094 --> 00:38:03,760
Helsingor police.

609
00:38:04,770 --> 00:38:06,480
I've already spoken to the police.

610
00:38:06,560 --> 00:38:09,745
Yes. But we still have questions.
Can we go away and talk?

611
00:38:10,472 --> 00:38:12,225
No, I'm at work.

612
00:38:13,083 --> 00:38:15,534
Fine. Then please
two chicken skewers.

613
00:38:16,218 --> 00:38:17,600
- Now.
- So.

614
00:38:18,625 --> 00:38:20,174
Did you know Kim Boelsen well?

615
00:38:22,327 --> 00:38:23,898
Not so good...

616
00:38:24,443 --> 00:38:26,458
How long have you been working at this fair?

617
00:38:27,854 --> 00:38:31,040
My husband and I worked here for seven years.

618
00:38:31,796 --> 00:38:33,512
But now he can't come.

619
00:38:33,978 --> 00:38:35,287
You understand.

620
00:38:36,218 --> 00:38:38,472
Clear. And how do you like working here?

621
00:38:38,974 --> 00:38:40,043
Fine.

622
00:38:40,814 --> 00:38:42,909
The only ones left here are women.

623
00:38:43,941 --> 00:38:45,585
We miss our husbands.

624
00:38:48,261 --> 00:38:49,825
Of course.

625
00:38:51,018 --> 00:38:53,410
And the Hansen family... How do you like them?

626
00:38:54,640 --> 00:38:56,240
I don't understand them.

627
00:38:57,658 --> 00:38:59,440
Strange relationships.

628
00:38:59,578 --> 00:39:01,803
- In our homeland this is not accepted.
- Yes.

629
00:39:01,970 --> 00:39:03,985
For us, this is also rather out of the ordinary.

630
00:39:04,276 --> 00:39:07,070
Just don't tell Carlo
That's what I said.

631
00:39:07,229 --> 00:39:09,396
And then suddenly he’ll get even more angry.

632
00:39:11,847 --> 00:39:14,618
Carlo Hansen said you were with him
when Kim was killed.

633
00:39:15,469 --> 00:39:16,814
Is that so?

634
00:39:16,901 --> 00:39:19,214
Yes. At the race track.

635
00:39:19,425 --> 00:39:20,581
The machine is broken.

636
00:39:22,421 --> 00:39:23,992
Clear.

637
00:39:24,109 --> 00:39:25,927
Can I have some more chocolate milk?

638
00:39:27,701 --> 00:39:28,938
- Yes.
- Thank you.

639
00:39:35,498 --> 00:39:36,952
How much from me?

640
00:39:37,949 --> 00:39:39,352
At our expense.

641
00:39:39,403 --> 00:39:41,098
Come on, come on. Here you go.

642
00:39:42,429 --> 00:39:44,305
- Thank you.
- Thank you. Very tasty.

643
00:39:44,545 --> 00:39:45,738
Thank you.

644
00:39:56,210 --> 00:39:57,738
Well? Any news?

645
00:39:57,774 --> 00:40:00,443
Yes. Marianna called
identified the murder weapon.

646
00:40:00,480 --> 00:40:02,494
"Smith and Wasson 630".

647
00:40:02,552 --> 00:40:04,072
- Great.
- And we have a list of those

648
00:40:04,370 --> 00:40:06,370
who has a license for this model.

649
00:40:06,836 --> 00:40:08,530
- AND?
- Carlo is in him.

650
00:40:10,080 --> 00:40:12,938
- But his alibi was confirmed.
- What if the Ukrainian woman lied?

651
00:40:14,741 --> 00:40:15,920
- Let's go to him.
- Yes.

652
00:40:15,956 --> 00:40:17,890
You search the vans, we'll search the kiosks.

653
00:40:18,320 --> 00:40:19,832
Eat.

654
00:40:20,756 --> 00:40:23,134
Greetings, ladies and gentlemen.
Come here!

655
00:40:23,730 --> 00:40:26,167
Try your luck in our lottery.

656
00:40:26,218 --> 00:40:28,887
Our rich are getting poorer,
and the poor get richer.

657
00:40:28,920 --> 00:40:30,472
Happy for everyone.

658
00:40:30,618 --> 00:40:33,338
As they say,
It is better to borrow from pessimists.

659
00:40:33,592 --> 00:40:35,803
They don't expect you to repay the debt. Yes?

660
00:40:36,090 --> 00:40:38,632
I recently wrote a book
about how to get rich.

661
00:40:38,647 --> 00:40:40,254
If you want, I'll let you read it.

662
00:40:40,530 --> 00:40:41,754
But...

663
00:40:41,818 --> 00:40:42,989
No thanks.

664
00:40:46,029 --> 00:40:47,454
Carlo, stop!

665
00:40:48,036 --> 00:40:49,418
Stand!

666
00:41:01,905 --> 00:41:03,418
Where did he go?

667
00:41:05,192 --> 00:41:06,385
Dan! Tent!

668
00:41:27,200 --> 00:41:28,712
Carlo, get out.

669
00:41:30,945 --> 00:41:32,945
Time 2:21. You are under arrest.

670
00:41:54,298 --> 00:41:56,058
Dad couldn't kill him.

671
00:41:56,320 --> 00:41:57,505
No.

672
00:41:57,549 --> 00:41:59,221
Of course not, honey.

673
00:41:59,425 --> 00:42:02,465
Of course your dad didn't kill Kim.

674
00:42:05,120 --> 00:42:07,600
It's all because
that I gave them documents.

675
00:42:09,090 --> 00:42:10,880
Maybe they found some kind of error there?

676
00:42:10,945 --> 00:42:13,258
Anything is possible. Just don't bother yourself.

677
00:42:13,716 --> 00:42:15,229
Oh no...

678
00:42:16,850 --> 00:42:19,025
That's it. Let's go to bed.

679
00:42:19,454 --> 00:42:21,723
The morning is wiser than the evening, right?

680
00:42:24,283 --> 00:42:25,861
Can I spend the night with you?

681
00:42:26,196 --> 00:42:29,080
Yes, sure.
There's no point in you being alone.

682
00:42:29,090 --> 00:42:31,258
Hold Talulah. I'll go get a blanket.

683
00:42:31,869 --> 00:42:34,138
Yes, come here. Yes, yes, yes.

684
00:42:36,290 --> 00:42:38,429
Let's go, Inge. You need a drink.

685
00:42:39,330 --> 00:42:40,465
Yes.

686
00:42:41,730 --> 00:42:43,207
Here you go.

687
00:42:43,229 --> 00:42:45,221
What's wrong with those documents?

688
00:42:45,316 --> 00:42:47,338
Don't think about it.

689
00:42:47,796 --> 00:42:49,600
Everything is fine.

690
00:42:50,930 --> 00:42:52,676
Will you pour it for me too?

691
00:42:54,298 --> 00:42:56,690
Where's the bottle? It seems like it was...


